태국

태국어 단어 ‘ให้(하이)’의 다섯 가지 용법

작은비움 2024. 11. 29. 23:57
반응형

https://www.youtube.com/watch?v=i6k9e4l7IkI

태국어 단어 ‘ให้(하이)’의 다섯 가지 용법

태국어에서 ‘ให้(하이)’는 다양한 문맥에서 활용되는 아주 중요한 단어입니다. 이번 글에서는 ‘ให้(하이)’의 다섯 가지 주요 용법을 소개하겠습니다.


1. 무엇무엇을 위해 (누구를 위해)

‘ให้(하이)’는 누구를 위해 어떤 행동을 한다는 뜻으로 사용됩니다.

예문:
ใครซักผ้าให้คุณ (크라이 삭파 하이 쿤)

  • 해석: 누가 빨래를 해주나요? (당신을 위해)
    แม่ซักผ้าให้ผม (매 삭파 하이 폼)
  • 해석: 엄마가 빨래를 해줍니다. (저를 위해)

2. 세모를 네모에게 주다

‘ให้(하이)’는 어떤 물건을 누구에게 준다는 의미로 쓰입니다.

예문:
พ่อให้ของเล่นลูก (퍼 하이 콩랜 룩)

  • 해석: 아빠가 장난감을 아이에게 줍니다.
  • 설명:
    • 세모: ของเล่น (콩랜) = 장난감
    • 네모: ลูก (룩) = 아이

3. 허락하다

‘ให้(하이)’는 허락하다라는 의미로도 사용됩니다.

예문:
แม่ไม่ให้ฉันไปดูหนัง (매 마이 하이 찬 바이 두 낭)

  • 해석: 엄마는 내가 영화 보러 가는 것을 허락하지 않으십니다.
  • 설명:
    • ไปดูหนัง (바이 두 낭) = 영화 보러 가다

4. 시키다

‘ให้(하이)’는 누군가에게 어떤 행동을 하도록 시킨다는 의미로 쓰입니다.

예문:
เพื่อนให้ฉันไปซื้อขนม (프안 하이 찬 바이 쓰 카놈)

  • 해석: 친구가 내가 간식을 사러 가도록 시켰습니다.
  • 설명:
    • ไปซื้อ (바이 쓰) = 사러 가다
    • ขนม (카놈) = 간식

5. 무엇무엇 하게

‘ให้(하이)’는 상태를 표현할 때, 무엇무엇 하게라는 의미로 사용됩니다.

예문:

  1. กินให้อร่อย (낀 하이 아로이)
    • 해석: 맛있게 먹다
    • 설명:
      • กิน (낀) = 먹다
      • อร่อย (아로이) = 맛있다
  2. เขียนให้สวย (키안 하이 수아이)
    • 해석: 예쁘게 쓰다
    • 설명:
      • เขียน (키안) = 글을 쓰다
      • สวย (수아이) = 예쁘다

정리

태국어 ‘ให้(하이)’는 다음 다섯 가지 의미로 사용됩니다.

  1. 무엇무엇을 위해
  2. 세모를 네모에게 주다
  3. 허락하다
  4. 시키다
  5. 무엇무엇 하게

태국어를 배우는 과정에서 ‘ให้(하이)’의 용법을 익히면 더욱 자연스럽게 대화를 할 수 있습니다.

반응형